Discover the Timeless Art of Japanese Indigo Dyeing
Aizome Workshop 2025 | April 12 & 13 at EL Canek Kurashiki
Step into the rich world of Japanese indigo dyeing, or Aizome—a centuries-old tradition that originated from China and flourished during Japan’s Edo period as the “color of the people.” Known for its deep blue hue and natural antibacterial properties, indigo dyeing was historically used to prevent skin conditions and protect against poisonous insects.
At our upcoming Aizome Workshop, you’ll get a behind-the-scenes look at how we craft our SH-01 linen shirt in collaboration with TKD Works, a linen fabric maker from Shizuoka. Designed by EL Canek founder Masayuki Kanatani, the shirt features unique elements such as an asymmetrical front button closure and hidden buttonholes on the sleeves. Each piece is carefully hand-dyed by skilled artisans, making every shirt one-of-a-kind.
The Indigo Dyeing Process
Indigo dyeing uses the power of nature. The indigo plant leaves, when exposed to air or water, transform into a vibrant blue dye called indigo. The process of dyeing allows for creative expression—the more times you dye the fabric, the deeper the color, and the more variation in pattern you can achieve.
For fresh leaf dyeing, known as 生葉染め (Namaha-zome), the leaves are blended with 10–20 times their volume in water, then strained to create a dye bath. Fabrics are gently soaked and aerated to trigger oxidation—the magical moment when the dye turns from green to deep blue. It’s essential to oxidize the fabric after dyeing, as indigo turns blue only when it reacts with air.
We’ll also explore the traditional fermentation-based method called “Hondate” or “Hell Date” (本建て/地獄建て), where indigo is reduced into a water-soluble state using fermented Sukumo (composted indigo leaves). This ancient process uses enzymes and time to unlock the full power of indigo—a truly time-honored technique passed down through generations.
Join Us for the Experience
On April 12 (Sat) & 13 (Sun), we’ll be hosting a special indigo dyeing event at our EL Canek Kurashiki store.
We’re honored to welcome natural dye artist Ms. Asayama, who will lead the workshop using both fresh-leaf and traditional fermentation techniques.
We’ll provide items like T-shirts, handkerchiefs, and stoles to dye, but you’re also welcome to bring your own pieces (shirts, sneakers, scarves, etc.) to transform with your personal touch.
Come feel the joy of hand-dyeing and immerse yourself in a piece of Japanese culture 🫶
Reserve Your Spot Now
🔗https://elcanekjeanslab.com/products/linen-sh-01?variant=40083523633223
📩Or DM us on instagram @elcanekjeanslab
藍の生葉染めの方法
伝統的な染色技術として日本でも古くから親しまれてきた藍染。
古来、中国から伝わり、江戸時代には庶民の色として親しまれました。殺菌作用が強く、染めた衣服で皮膚病や毒虫を防ぎました。
藍の持つ成分は、空気や水に触れることでインディゴ(青く染まる成分)に変化します
染める回数によって色の濃さを変えたり、模様をつけたり。工夫次第でオリジナリティを出すこともできます。
藍の生葉(葉のみ)に10〜20倍の水を加えてミキサーにかける。葉が多ければ、何回かに分けて繰り返す。ゴム手袋をして、漉し布で葉を漉し、染液をつくる。
染液に布を浸して、布全体に染み渡るように布をくゆらす。15分間浸す間に布を広げ、空中でなびかせ酸化させる。
※ 藍の成分は空気に触れると酸化して青く発色します。発色した後では生地に色がつかないので、発色する前に、生地に染液を染み込ませるようにして下さい。
エルカネックリネンシャツ-藍染。TKD Works様とコラボさせていただいた人気商品。追加料金で職人の手により藍染もさせていただきます。リネン100%で通気性も手触りも良く、初夏のこの季節におすすめの商品です。🍃真夏が始まる今の時期に大活躍間違い無し。ぜひ一枚いかがですか?お店にお立寄りの際はお気軽にご試着くださいませ。
NEWS
4月12日(土)、13日(日)の2日間、EL Canek倉敷店にて草木染め作家の浅山様にお越しいただき藍染めのワークショップを行います。Tシャツ、ハンカチ、ストールをご用意しておりますのでお気軽に遊びにいらしてください!何か染めたい物(シャツ、ハンカチ等)などがあれば持ち込んでいただいても大丈夫です。是非手染めの楽しさを体感してください🫶
了解更多
牛仔裤上的唱片补丁的意义
牛仔裤一直以来都不仅仅是一件衣服。它们承载着故事、回忆和个人历史感。EL Canek 是一个手工制作的男女通用牛仔裤品牌,它理解这种情感,并想出了一种独特的方式,帮助您打造自己的个性化牛仔裤。
介绍记录补丁,这是每条 EL Canek 牛仔裤和连身裤中都有的一个特殊功能。这个补丁提供了一个空间,您可以在其中雕刻重要的日期,例如购买日期,以标记您牛仔之旅中的重要里程碑。最好的部分是什么?它是完全免费的。
为什么记录补丁如此特别?因为它可以让你记录牛仔裤随着时间的推移而发生的演变。当你穿着和打理牛仔裤时,你可以在前袋提供的记录空间中写下洗涤日期或当时的任何想法。这创造了一段个人历史,为你的牛仔裤增添了深度和个性。
EL Canek 认为,牛仔裤经历的变化和经历应该被珍惜和庆祝。这就是他们为尊贵客户提供这项雕刻服务的原因。这是一次邀请,让您留下自己的印记,打造一件讲述您独特故事的服装。
Record Patch 不仅仅是一种装饰元素,更是工艺、对细节的关注以及打造每条 EL Canek 牛仔裤的热情的象征。这证明了他们致力于为您提供真正个性化且有意义的牛仔体验。
因此,下次您穿上 EL Canek 牛仔裤时,请花点时间欣赏一下 Record Patch 及其潜力。这个小功能可以带来很大的不同,将您的牛仔裤变成一件反映您旅程的珍贵物品。